Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ое прилагательное

  • 1 επιθετικον

        τὸ грам. имя прилагательное

    Древнегреческо-русский словарь > επιθετικον

  • 2 επίθετο(ν)

    τό
    1) грам, (имя) прилагательное; 2) эпитет; 3) прозвище; фамилия;

    άλλαξε το επίθετό του — он изменил свдю фамилию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επίθετο(ν)

  • 3 επίθετο(ν)

    τό
    1) грам, (имя) прилагательное; 2) эпитет; 3) прозвище; фамилия;

    άλλαξε το επίθετό του — он изменил свдю фамилию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επίθετο(ν)

  • 4 όνομα

    τό
    1) имя; фамилия; кличка (животных); ονόματι Νικολαΐδης по фамилии Николайдис; πώς είναι τ' όνομά του; как его зовут?;

    δίνω όνομα — именовать, давать имя;

    με άλλο όνομα — под другим именем; — под другой фамилией; — под псевдонимом;

    κατ' όνομα μόνο τον γνωρίζω — знаю его только по имени;

    2) название (географическое, вещи и т. п.);
    3) имя, известность; репутация, слава;

    αποχτώ ( — или βγάζω) όνομα — приобрести имя, известность; — стать знаменитым;

    γιατρός (κλέφτης, γυναικάς) με τ' όνομα — известный врач (вор, бабник);

    βγάζω όνομα — приобретать (дурную, хорошую) славу;

    αφήνω ( — или καταλείπω) όνομα — оставлять по себе (хорошую, дурную) память;

    4) знаменитость, знаменитый человек;
    μεγάλα ονόματα великие люди, знаменитости (тж. ирон.); 5) именины;

    είμουν στ' όνομα του — я был у него на именинах;

    6) грам, имя;

    όνομα ουσιαστικό (επίθετο) — имя существительное (прилагательное);

    § όνομα καί πρα(γ)μα — не только по названию, но и на деле;

    εν ονόματι а) именем;
    εν ονόματι τού νόμου именем закона; б) во имя;

    εν ονόματι ( — или στο όνομα) της πατρίδας — во имя родины;

    εξ ονόματος а) от имени; б) по имени;
    επ' ονόματι на имя;

    κατ' όνομα — или (ψιλώ) ονόματι — номинально, только по названию;

    ι γιά όνομα τού θεού — ради бога;

    μη, γιά όνομα τού θεού — роди бога, не надо;

    όνομα καί μη χωριό — не будем (лучше) называть имён (ср. лат. nomina sunt odiosa);

    κάλλιο να σού βγεί το μάτι παρά τ' όνομα посл, лучше остаться без глаза, чем без доброго имени

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όνομα

  • 5 ρηματικός

    η, ό[ν]
    1) глагольный;

    ρηματικό επίθετο — отглагольное прилагательное;

    2):

    ρηματική διακοίνωση дипдемарш

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρηματικός

  • 6 ἐπιτίθημι

    ἐπι|τίθημι ['налагать'] 1. прилагать, прикладывать (→ ἐπίθετον ≃ прилагательное; эпитет); 2. применять, назначать (напр., наказание) ἐπι|τίθεμαι, ἐπι|θήσομαι, ἐπ|εθέμην

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > ἐπιτίθημι

  • 7 άγιος

    άγιος, -ία, -ο (κ. άγιος, άγια, άγιο)
    1) святой, священный (о Боге и ангелах):

    το Άγιο Πνεύμα — Святой Дух,

    η Αγία Τριάδα — Святая Троица,

    η Αγία Οικογένεια — Святое Семейство;

    2) святой, священной (то, что связано с Богом и служением Ему):

    η Αγία Τράπεζα — Святой Престол,

    το Άγιο φως – а) фаворский, нетварный свет; б) благодатный огонь, нисходящий в Иерусалиме в храме Гроба Господня на Великую Субботу

    το άγιο μύρο / Ποτήριο — святое миро / Потир;

    ΦΡ.
    οι Άγιοι Τόποι — Святые места в Палестине и Иерусалиме, свидетельствующие о важнейших событиях жизни, страданиях и Воскресении Христа
    τα άγια χώματαсвятая земля (места, в которых жил Иисус Христос), (перен.) священная земля для какой-либо нации, родина
    η άγια νύχτα — святая ночь на Рождество Христово, название известной рождественской песни:

    τα παιδιά τραγουδούν την άγια νύχτα — дети поют «святую ночь»;

    3) ο святой (о человеке) – христианин, проживший жизнь во Христе («εν Χριστώ»), личность которого после смерти официально признается Церковью достойной почитания вследствие святой, праведной жизни, которая часто сопровождается чудотворениями (слово пишется с большой буквы, если предстоит имени):

    ο Άγιος Γεώργιος / Δημήτριος — Святой Георгий / Димитрий;

    ΦΡ.
    κάνω (κάποιον) άγιο — сильно умолять кого-то;
    4) церковь, которая освящена в честь какого-то святого:

    η Αγία Σοφία στην Κωνσταντινούπολη — святая София в Константинополе;

    район, который называется по имени храма, расположенного в нем:

    πήρε το λεωφορείο για την αγία Βαρβάρα — он сел на автобус, едущий в «святую Варвару»;

    5) местночтимый святой, заступник и покровитель:
    епископа или митрополита своей епархии:
    Этим.
    < дргр. άγιος < инд. yag – «почитать, уважать», сравните с санскр. yaj – ati «почитать». Это слово в древнегреческом обозначало места и предметы, вызывающие уважение и благочестивый страх. В Ветхом Завете это прилагательное использовалось Семьюдесятью переводчиками для описания Бога, ангелов и всего Израильского народа. В Новом Завете «святыми» называются все верующие как очищенные от «скверны языческой». Значение «христианин, прославленный Церковью святым» относится к 10 веку по Р.Х.*

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άγιος

  • 8 άρτος

    άρτος ο
    1) квасной хлеб;
    ΦΡ.
    (ο άρτος) ο επιούσιος — хлеб насущный (из молитвы «Отче наш»);
    2) артос, просфора, хлеб, который употребляется в церковных богослужениях;
    3) (в России) особый хлеб, освящаемый в день Святой Пасхи и оставляемый в Царских Вратах на всю Светлую Седмицу
    Этим.
    Слово неизвестного происхождения, возможно <αρ-τός, глагольное прилагательное < αρ-τού — глагола αρ-αρ-ίσκω «приготовлять, соединять», таким образом термин «артос» обозначал бы процесс замешивания, приготовления хлеба. Слово «артос» относится к доиндоевропейской группе языков. В Ветхом Завете Семьдесят переводчиков использовали слово «артос» как перевод евр. lechem, передавая понятие не только хлеба, но и пищи в общем. Это значение сохраняется и в Новом Завете. (Мф. 6, 11) τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον — хлеб наш насущный даждь нам днесь. Также в Новом Завете слово «артос – хлеб» употребляется как символ Христа и Его Пречистого Тела. (Ин. 6, 48) εγώ είμι ο άρτος της ζωής — Аз есмь хлеб животный, (Лк. 22, 19) και λαβών άρτον… έδωκεν αυτοίς λέγων τούτο εστίν το σώμα μου… и приим хлеб, хвалу воздав, преломи и даде им, глаголя: сие есть тело мое…

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άρτος

  • 9 άσωτος

    άσωτος, -η, -ο
    беспутный, блудный;
    ΦΡ.
    Этим.
    дргр. первоначальное значение «погибший, пропащий, сын погибели» < α- (отриц. приставка) + -σωτος < σώζω «спасать». Значение «распутный, развращенный» является более поздним. Словосочетание άσωτος υιός «блудный сын» относится к притчи Христа (Лк. 15, 11-32), где, однако, не употребляется прилагательное άσωτος «блудный», а наречие ασώτως «распутно, блудно»:

    και εκεί διεσκόρπισεν την ουσίαν αυτού ζων ασώτως (15, 13) — и там расточил имение свое, живя распутно

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > άσωτος

  • 10 αχειροποίητος

    αχειροποίητος, -η, -ο
    нерукотворный (об иконах, которые не были сотворены человеком). Это прилагательное относится главным образом к иконам Богородицы или Спасителя, которые были явлены божественным, метафизическим способом
    Этим.
    < α- (отриц. приставка) + χειρ + ποιώ «рука + творить»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αχειροποίητος

  • 11 επίσκοπος

    επίσκοπος ο
    епископ – священнослужитель высшего клира Церкви, принадлежащий к монашескому духовенству, главный пастырь своей епархии, пекущийся о благоустроении Святой Церкви и управляющий не только нижними чинами священства, но и всей вверенной от Бога паствой
    Этим.
    дргр. первоначальное значение – «страж, блюститель, надзиратель». Слово является производным от словосочетания επί’σκοπόν «в цель». Современное значение термина восходит к Новому Завету, где прилагательное επίσκοπος «бьющий в цель, меткий, достигающий» относится к пресвитерам поместных церквей

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > επίσκοπος

  • 12 Παναγία

    Παναγία κ. Παναγιά η
    1) Всесвятая Богородица, Матерь Иисуса Христа;
    2) панагия – часть просфоры, изъятой на проскомидии в честь Богородицы. В специальных ящичках (панагиарах) переносилась в монастырскую трапезную, где часть ее вкушалась до, а часть – после трапезы. В настоящее время полагается вместе с другими частицами на дискос и освящается на литургии
    Этим.
    прилагательное женского рода от πανάγιος, ставшее существительным. Стало употребляться с 3 века от Р.Х. для именования Богородицы

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Παναγία

  • 13 Παναγιά

    Παναγία κ. Παναγιά η
    1) Всесвятая Богородица, Матерь Иисуса Христа;
    2) панагия – часть просфоры, изъятой на проскомидии в честь Богородицы. В специальных ящичках (панагиарах) переносилась в монастырскую трапезную, где часть ее вкушалась до, а часть – после трапезы. В настоящее время полагается вместе с другими частицами на дискос и освящается на литургии
    Этим.
    прилагательное женского рода от πανάγιος, ставшее существительным. Стало употребляться с 3 века от Р.Х. для именования Богородицы

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Παναγιά

  • 14 νηκτόν

    Ancient Greek-Russian simple > νηκτόν

  • 15 επίθετο

    [эпитэто] ουσ ο (γραμ) прилагательное, фамилия.

    Эллино-русский словарь > επίθετο

См. также в других словарях:

  • ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ — ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, ого, ср. или имя прилагательное. В грамматике: часть речи, обозначающая качество, свойство или принадлежность и выражающая это значение в формах падежа, числа и (в ед.) рода. Полные, краткие прилагательные. Качественные,… …   Толковый словарь Ожегова

  • прилагательное — сущ., кол во синонимов: 2 • имя прилагательное (1) • слово (72) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Прилагательное — имя (грамм.) обозначает, что признак, выражаемыйкорнем П. имени, принадлежит другому предмету, обозначаемому именемсуществительным Напр., в выражении добрый человек П. добрый показывает, что признак доброта принадлежит предмету человек .… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ — ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, часть речи, обозначающая признак (качество, свойство) предмета, используемая как определение при существительном (синий шар), а также как сказуемое или его именная часть (английское he is angry он голоден); имеет особый набор… …   Современная энциклопедия

  • ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ — часть речи, обозначающая признак (качество, свойство) предмета, обычно выражающая это значение в грамматических категориях рода, числа, падежа и используемая в синтаксических функциях определения и сказуемого или его именной части. Во многих… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Прилагательное и существительное — Прилагательное и существительное. Ср. Эта дверь? Прилагательна, потому что она приложена къ своему мѣсту. Вонъ у чулана дверь еще не навѣшана, такъ та покамѣстъ существительна. Фонвизинъ. Недоросль. 4, 8. Митрофанъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • прилагательное-местоимение — прилагательное местоимение, прилагательного местоимения …   Орфографический словарь-справочник

  • прилагательное-сказуемое — прилагательное сказуемое, прилагательного сказуемого …   Орфографический словарь-справочник

  • прилагательное-сращение — прилагательное сращение, прилагательного сращения …   Орфографический словарь-справочник

  • прилагательное-числительное — прилагательное числительное, прилагательного числительного …   Орфографический словарь-справочник

  • Прилагательное —     ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, или имя П. Слово, имеющее формы согласования (см.) в роде, числе и падеже и обозначающее признак предмета, обозначенного тем существительным, с которым оно согласовано. По значению и некоторым формальным признакам имена П.… …   Словарь литературных терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»